вторник, 4 юни 2013 г.

Ангел Гешев открива границите на близостта между традициите на глаголицата и китайското йероглифно писмо


На 24-и май в Асоциацията на завърналите се в страната възпитаници на чужди университети е открита изложба на българския художник Ангел Гешев, озаглавена „Символи от миналото".



Из интервюто на китайски журналист с художника Ангел Гешев:

Какво искате да покажете на китайците, чрез днешната изложба, в която писменият знак е централен мотив?
Изложбата е плод на 20-те години, през които живея в Китай и е един микс между моята култура като българин и китайската култура. Знаете, че корените на българите са на Изток, първите сведения за България идват оттук.
Китайските знаци присъстват осезаемо в работите Ви. В същото време в последните години те преживяват един своеобразен Ренесанс, особено в чужбина. Какви, според Вас, са възможностите и предизвикателствата пред китайската култура в опита й да се глобализира? Може ли западният човек да вникне достатъчно надълбоко в китайската сетивност и естетика?
Според мен, единици са тези, които се занимават изключително с китайска естетика и вникват навътре в тематиката. Това, което показвам е глаголица, която е мъртъв език, но и китайските йероглифи, които са част от картините ми са също много древни и в момента не се употребяват. Така че има паралел между двата мъртви езика. Макар, разбира се, китайският все още да съществува, тези йероглифи, които изобразявам, не се употребяват.
Към цялото интервю


Няма коментари:

Публикуване на коментар