понеделник, 25 декември 2023 г.

Юнг за "Книга на промените", за източната мисъл и трудностите при възприемането й.

"Начинът по който „И Дзин” гледа на действителността, като че ли не одобрява нашите причинни процедури. 

Според възгледа на древните китайци, моментът, който действително наблюдаваме, се появява по-скоро като случайно попадение, отколкото като ясно определено следствие от верига съгласувани причини. Интерес явно представлява конфигурацията, образувана от случайните събития в момента на наблюдението, а съвсем не хипотетичните причини, привидно довели до съвпадението. Докато западният ум грижливо пресява, претегля, подбира, класифицира, изолира, китайската картина на момента обхваща всичко до най-дребните, безсмислени подробности, защото всички съставки заедно съставляват наблюдавания момент."


Коментар на Карл Густав Юнг на

„Китайска книга за живота” (превод и обяснения от Рихард Вилхелм)


Чрез своя коментар се опитвам да подпомогна изграждането на едно вътрешно, духовно разбирателство между Изтока и Запада. Основа за всяко общуване и разбирателство е човекът и затова беше необходимо да говоря за него. 


Това оправдава и факта, че се спрях само на най-общото, а не подходих към проблемите с оглед на техническо-процесуалната им страна.Техническите указания имат определена стойност за хора, които са наясно какво е фотоапарат и бензинов двигател. Те са напълно безсмислени за човек, нямащ никаква представа за такива неща. 


Работата е там, че човекът от Запада, към когото са отправени тези редове, се намира точно в тази ситуация. 


По тази причина най-важното според мен е да се изведе на преден план съвпадащото в психичните състояния и символиката, тъй като подобни аналогии разкриват достъпа към вътрешните покои на източния дух, достъп, който не изисква от нас да пожертваме своята специфика и не ни заплашва с „изкореняване” , но същевременно не е и някакъв интелектуален телескоп или микроскоп, който да ни разкрива гледки, които нито ни засягат, нито ни вълнуват.


 По-скоро става въпрос за страдания, търсения и стремежи, общи за всички цивилизовани хора. 


Това е наложения на човечеството чудовищен природен експеримент – осъзнаването, което бидейки обща задача, свързва и най-отдалечение култури. Не може в никакъв случай да се твърди, че западното Съзнание представлява Съзнанието изобщо. То е по-скоро исторически обусловена и географски ограничена величина, която е представителна само за една част от човечеството. 


Разширяването на нашия вид Съзнание не бива да се извършва за сметка на други видове, то трябва да се осъществява посредством разгръщането на онези елементи от нашата психика, които са аналогични на свойствата на чуждата психика, така както например Изтокът не може да се лиши от нашата техника, наука и индустрия. Европейската инвазия в Изтока беше едно едромащабно насилие. Заедно с това обаче – noblesse oblige (доброто възпитание задължава) – ние, наследихме и задължението да разберем Духа на Изтока. Може би се нуждаем от това повече, отколкото можем да си представим в момента.


Превод Андрей Крупев, Юлия Ковачева


#древнокитайскимъдрости

#източнамъдрост

#Идзин

#КарлГуставЮнг

Няма коментари:

Публикуване на коментар