„Черешата на един народ“ (1996) е най-известната стихосбирка на Георги Господинов, която по безпрецедентен за българската литературна ситуация начин получава признанието на критиката, оглавява класациите по продажби и печели наградата на Сдружение на български писатели за най-добра книга на годината. През 1998 година, поради изчерпване на тиража и големия интерес, излиза във второ издание в ИК Жанет 45. През 2003 електронният сайт за българска литература Liternet я определи като една от петте най-важни книгина десетилетието.
Отделни стихотворения от тази книга са превеждани на немски, английски, унгарски, гръцки, сръбски, финландски, чешки и др. езици.
Това е просто нов и друг тип лиризъм. „Черешата на един народ“ епародийно-весела и меланхолично-иронична, носталгична и презрителна…[Господинов] е сред малцината, които едновременно изразяват„модерното“ и преодоляват повърхностната мръсна пяна на „авангардното“.
Проф. Светлозар Игов, в. „Литературен форум“, София
...играта с чуждото слово, с различните стилови и персоналистични маски, мистификацията и самоиронията достигат своя предел. При Георги Господинов в „Черешата на един народ“ интуицията за метафизичната нищета на битието е трансформирана в усещането за историята като каталог на неслученото, пропуснатото, липсата…Освен игрите с поетическите традиции, поезията на Георги Господинов се характеризира и с един подчертан вкус към скритите поетични възможности на всекидневния език.
Бойко Пенчев, сп. „Neue Literatur“, Франкфурт
Череша за литературни чревоугодници!... Гастрономически сецесион в края на века...
Митко Новков, в. „Култура“, София
„Черешата на един народ“ е Bildungsroman-ът на днешните млади...Стиховете на Георги Господинов се четат лесно, защото събуждат изначални интуиции за поетическото дори у най-неизкушените. Органична и цялостна книга, нещо като постмодернизъм с човешко лице...
Биляна Курташева, в. „Култура“, София
Отделни стихотворения от тази книга са превеждани на немски, английски, унгарски, гръцки, сръбски, финландски, чешки и др. езици.
Това е просто нов и друг тип лиризъм. „Черешата на един народ“ епародийно-весела и меланхолично-иронична, носталгична и презрителна…[Господинов] е сред малцината, които едновременно изразяват„модерното“ и преодоляват повърхностната мръсна пяна на „авангардното“.
Проф. Светлозар Игов, в. „Литературен форум“, София
...играта с чуждото слово, с различните стилови и персоналистични маски, мистификацията и самоиронията достигат своя предел. При Георги Господинов в „Черешата на един народ“ интуицията за метафизичната нищета на битието е трансформирана в усещането за историята като каталог на неслученото, пропуснатото, липсата…Освен игрите с поетическите традиции, поезията на Георги Господинов се характеризира и с един подчертан вкус към скритите поетични възможности на всекидневния език.
Бойко Пенчев, сп. „Neue Literatur“, Франкфурт
Череша за литературни чревоугодници!... Гастрономически сецесион в края на века...
Митко Новков, в. „Култура“, София
„Черешата на един народ“ е Bildungsroman-ът на днешните млади...Стиховете на Георги Господинов се четат лесно, защото събуждат изначални интуиции за поетическото дори у най-неизкушените. Органична и цялостна книга, нещо като постмодернизъм с човешко лице...
Биляна Курташева, в. „Култура“, София
Няма коментари:
Публикуване на коментар